论科技论文英文摘要的写作

论科技论文英文摘要的写作

一、论科技论文英文摘要的撰写(论文文献综述)

苏冬莹[1](2021)在《硕士学位论文英文摘要语言特征的计量研究 ——以外国语言学与应用语言学专业为例》文中提出作为一种学术语篇,在学术研究中扮演着不可忽视的角色,引起了广大研究者们浓厚的兴趣。近年来大多数学者主要研究医学、心理学和人类学等领域内摘要的体裁结构,而基于体裁分析理论对外国语言学及应用语言学专业硕士学位论文英文摘要的分析研究并不多见。本研究基于体裁分析理论框架的指导,对2010年至2019年中国外国语言学及应用语言学专业硕士学位论文英文摘要进行分析,通过自建语料库,使用文献分析法,定量和定性相结合法等方法对该语料库中的英文摘要进行标注、统计与分析,探讨该领域近10年间硕士学位论文英文摘要的宏观结构和微观语言特征。研究结果发现:(1)在宏观结构方面,语料库中的大部分英文摘要是四个语步模式,只有少数语篇摘要存在语步缺失现象,基本与Swales提出的IMRD模式相符合;(2)在微观语言特征方面,时态主要以一般现在时、一般过去式为主;动词语态主要以主动语态为主;在第一人称代词的使用上涉及自指时,极少使用第一人称单数“I”,而是通常使用第一人称的复数“we”自指;通过研究还发现了一些语言错误现象,如冠词,介词以及名词单复数等使用错误。以上的研究结果可以让读者清晰地看到标准的英文摘要的写作格式,进而帮助他们进行有效的摘要写作,从而提高学术论文英文摘要的质量。本研究从体裁分析的视角对硕士学位论文摘要的语言特征研究做了一些新的尝试,对学术论文摘要的写作教学有一定参考价值。

李美玲[2](2020)在《体育学硕士学位论文英文摘要写作问题分析与对策研究 ——以山西省为例》文中研究指明在纷繁复杂的论文海洋里,想要快速的检索查阅到相关研究论文,论文的摘要就显得更为重要了。论文摘要包括中文摘要和英文摘要,其中英文摘要在国际学术交流中起到了举足轻重的作用。然而,当前山西省体育学硕士研究生在英文摘要的写作上还有诸多问题,本研究以2015-2019年山西省各高校(包括山西大学、太原理工大学等)体育学硕士研究生学位论文中存在问题较多的200篇中英文摘要作为分析对象,以山西省200名体育学硕士研究生为调查对象,并以山西省体育学硕士研究生学位论文英文摘要写作问题分析与对策研究为研究对象,对学位论文英文摘要部分(包括英文摘要、题目以及关键词)的撰写进行分析。本研究运用文献资料法、数理统计法、内容分析法、对比分析法以及案例分析法等研究方法,并结合科技文献的翻译策略及特点,提炼出近五年来山西省体育学科全日制硕士学位论文英文摘要部分在写作方面存在的诸多问题,主要结论为:(1)时态(79.50%)、语态(51.50%)、复合句使用不正确(68.50%)、非谓语(86.50)不正确;(2)字母大小写不规范(58.50%);(3)专业术语翻译不准确(60.50%);(4)内容过于繁冗复杂(73.50%);(5)英文摘要撰写多以直译的形式出现(87.00%);(6)不会灵活运用意译、省译等翻译方法(73.00%);(7)部分论文由于中文内容表达不完整、不精确而导致了英文摘要误译的现象(80.50%);(8)从英文部分整体上看,缺乏衔接词、逻辑性偏低使英文摘要部分读起来很突兀(78.50%);(9)对硕士学位论文摘要写作规范不明确(36.50%)等几个方面。针对存在的问题,提出英文摘要写作问题的提升对策:(1)从研究生个体方面:应不断提升英文水平,并加强对英文摘要的重视;(2)从培养环节方面:合理安排普通与专业英语教学的比重,突出论文写作的针对性;(3)从培养制度方面:出台英文摘要写作指南重视英文摘要写作规范。

张瑞红,杨青,王浩勇,郭海波[3](2020)在《基于语料库的农业科技论文英文摘要的语体对比研究》文中指出本研究选择国外EI期刊、大陆、香港特区和台湾地区学者在农业科学领域论文的英文摘要建立语料库,对摘要的语体特点进行对比分析。结果显示,四种不同的文本摘要在微观语言特征上的确存在一定差异。大陆学者英文摘要的平均词数以及摘要类符和形符比比较高,说明其使用的词汇变化程度较低。句法层面大陆期刊的摘要平均句长较长,仍偏向使用被动语态,第一人称主动语态、模糊限制语和复合句使用较少。基于此研究分析,本文探讨了产生这些差异的原因,并指出语言差异的根源实为思维差异,中国学者应在摘要词汇、句法、语态方面向国际期刊看齐。

苑超玲[4](2019)在《基于语料库的材料类论文摘要体裁分析》文中提出该文以体裁分析理论为基础,通过自建语料库,研究了中外材料类论文摘要的宏观结构和微观语言特征,并进行对比研究。研究结果显示:国内材料类论文摘要在背景语步,方法语步和结果语步方面的重视程度不够;国外材料类论文摘要的时态和语态使用更具多样性。从而为材料科研工作者提供可以参考的撰写英文摘要的建议。

王松[5](2019)在《基于语料库的医学论文英文摘要现状分析》文中研究指明随着我国医学技术的高速发展以及医学研究全球化模式的加快,医学论文英文摘要在国际交流与合作中的作用显得尤为重要。本文采用随机抽样法抽取CSCD核心库中7种高校学报医学版期刊任意两期论文自建语料库,利用Tag Ant标签软件和AntConc语料库检索软件对比分析了我国国内医学论文英文摘要写作现状,为规范医学期刊论文英文摘要写作,促进我国医学科研成果的国际影响力提出了建议。

赵鑫鑫[6](2018)在《国际化视域下体育核心期刊英文摘要文本分析 ——以9家体育核心期刊为例》文中提出作为期刊论文的一个重要组成部分,英文摘要在国际间知识传播、学术交流与合作中扮演重要角色,其相关研究备受学界重视。但以往研究主要集中在医学、语言学等学科领域,鲜少涉及体育学科,且为数不多的相关研究存在视角比较单一,内容不甚全面等问题。基此,本文采用文献资料法、访谈法、比较分析法、数理统计法等研究方法,从论文英文摘要字数、英文摘要句子简洁性、英文摘要语步、英文摘要结构和语言等方面,对我国9家体育核心期刊的英文摘要文本进行较为全面和系统的分析。同时,基于国内外体育核心期刊英文摘要的对比研究,旨在厘清我国体育类核心期刊英文摘要发展中存在的问题,探究其原因并提出相应建议,以期为体育学者撰写英文摘要提供参考与借鉴,提高国内体育核心期刊英文摘要规范性,促进我国体育核心期刊国际化。通过分析得出以下结论:首先,在摘要字数方面,国内体育核心期刊英文摘要的字数参差不齐,总体偏少;其次,在句子简洁性方面,摘要中复合句偏多不符合英文撰写习惯;其三,在结构方面,国内体育核心期刊英文摘要结构形式单一,较多采用传统型一段式摘要形式,与国际主流相悖;其四,在语步方面,英文摘要语步不完整、各语步之间相互融合以及语步顺序倒置等问题;最后,在语言方面,英文摘要存在不规范性问题如冠词错用、介词乱用、主谓不一致等语法问题、体育术语与科研术语错用等词汇问题、以及标点符号乱用和英文首字母大小写错误等问题。针对以上问题,提出以下建议:相关部门应及时更新英文摘要的标准规范做到与时俱进、并加大对体育学者进行英文摘要撰写标准规范的宣传力度,以使作者知之、学之、用之;体育学者应加强对英文语言的学习,阅读一些国外相关专业的期刊,学习英语句式及体育专业术语的表达方式;体育核心期刊的审稿人应增加对英文摘要部分的审稿力度;体育核心期刊的编辑应提高自身素养,利用各种机会增加对外语和体育专业知识的培训和学习。

王绿,马静[7](2017)在《论科技论文英语摘要的撰写》文中研究表明的撰写对于科技论文来说是非常重要的环节。随着国际间学术交流与合作的增多,期刊英语摘要作为信息检索的工具,直接影响文章的被检索次数和被引率。英文摘要的质量直接影响着文章是否能被国际检索系统收录,对于吸引读者,提高学术影响力有至关重要的作用。本文主要探讨英语摘要的分类与功能、撰写要素、写作要求及分析英语摘要中经常出现的问题,并提出一些提高英文摘要撰写质量的建议。

叶丹敏[8](2015)在《计算语言学视域下的中—美—韩三国科技期刊英文摘要作者身份研究 ——基于自然语言处理工具Coh-Metrix和Gramulator的分析》文中研究说明身份是指某个个体、同一团体或不同团体间的所有成员区别于其他个体、其他成员或其他团体的特征。在语类及语类分析(Genre Analysis)研究领域,作者身份的构建是一个“过程”而非一种“状态”(Hyland,2012:2),学术论文作者通过文本构建身份的过程融合了作者“个体性”和社会“团体性”两个方面。在科技期刊英文摘要中,不同国别的作者对文本体裁、概念、语言的把握和构建能够有效体现出其各自的母语背景和作者身份特征。本论文从计算语言学的视角出发,基于Hyland等人的语类及语类分析理论,并结合评价和认知两个角度,采用对比语料库分析及潜伏语义分析方法,运用自然语言处理工具Coh-Metrix和Gramulator对中-美-韩三国科技期刊英文摘要中的作者身份进行研究。本研究收集了2009-2013年五年间分别来自中国、美国和韩国共46种科技期刊上的1007篇英文摘要,自建3个语料库。本文采取定性和定量分析相结合的方法,首先从体裁意识、概念建构和语言建构三个层面确立中-美-韩三国作者身份的研究框架,然后运用Coh-Metrix和Gramulator两个自然语言处理工具对这个研究框架中在叙事性、连贯性、语言的句法、词汇、语义特征五个维度体现的具体特征进行逐项处理分析,并对这五大维度上所体现的三国作者身份特征进行分析和比较,最后对非英语母语者中-韩两国作者和英语母语者美国作者之间,以及同为非英语母语者的中-韩两国作者之间在体裁意识、概念建构和语言建构三个层面上所体现的异同点及其原因进行归纳和讨论。本研究的主要结论为:1)中-美-韩三国作者具有作为科技工作者身份的共同之处,在摘要写作的体裁意识方面均能够充分认识到科技论文摘要的文体特征,采用信息报告的方式来展示研究工作,撰写的英文摘要叙事性低,给一般读者造成了相当的阅读难度,体现出研究领域的学术性和团体性:在概念建构方面,三国作者的摘要整体连贯性无显着差异,体现出科技类文本中由概念和关系组成的语义认知网络的稳定性,摘要各组成成分之间相互影响和相互关联的深层关系超越语言差异和学科差异的表象,在本质上具有一致的人类心理共性;在语言建构方面,三国作者摘要在情感/态度标记语的使用上较为一致,体现出科研工作者在展示研究内容时客观、严谨的科研态度,但10%-20%的摘要均使用了积极情感形容词,三国作者均试图通过这种积极情感导向来引导读者接受作者的观点,表达对所做研究的信心和立场,并希望和读者共享观点,达成研究共识。2)中-美-韩三国作者在英文摘要中表现出各自独特的身份特征,其中美国作者的摘要表现出既具有研究团体的学术性和领域性,又充分展现出研究者独创性的特点,更注重凸显研究者的主体身份,强调研究的独创性和价值,体现出作者主导之下与读者的交互,有利于构建研究者独立自信的主体身份,在研究领域中力争更多的话语权;中国作者的摘要表现出研究团体的学术性和领域性,但在展现研究者的独创性方面表现并不突出,更注重凸显研究的真实客观性,最大限度的使研究成果前景化而试图隐去研究者身份,更强调研究的科学性和对同行、权威的尊重,不重视在摘要中构建研究者独立的主体身份;韩国作者的摘要所表现出的研究团体学术性和领域性相对较弱,但在展现研究者的独创性方面表现出通过隐性途径体现一定的构建研究者主体身份的诉求,即采用最多的否定结构以显示其研究价值和对同行、权威的挑战,且具有一定与读者交互的意识,但与中国作者相似,韩国作者的摘要也注重凸显研究的真实客观性,最大限度的使研究成果前景化而在报告研究成果时并不主动突出研究者身份,更强调研究的科学性。3)作为英语母语者的美国作者和作为非母语者的中-韩两国作者之间,以及同为非母语者的中国作者和韩国作者之间在作者身份上的不同之处主要体现在概念建构层面上的局部连贯性和语言建构层面上。本研究主要贡献在于:1)对作者身份的研究在理论上进行了重新分类,突破以往研究主要从作者自称角度对作者身份进行分析的局限,能够结合认知和评价两个角度,从体裁意识、概念建构和语言建构三个不同层面开展对作者身份构建的认知和文化探索,拓展身份研究的广度和深度。2)从较大规模语料出发,运用自然语言处理工具Coh-Metrix和Gramulator,对中-美-韩三国科技期刊英文摘要从宏观和微观上进行综合处理分析,并对Gramulator工具进行验证研究,突破了以往的研究语料规模较小,研究工具单一的局限,有助于英文学术论文的作者身份研究系统性和代表性的提升,在一定程度上提高了研究的可信度。3)透过文本全面展示三国作者身份的异同点,在一定程度上有助于深入挖掘科学研究背后的研究者的背景和信息,有助于拓展语言学研究的视野,为更深层次的跨学科语言研究提供一些依据。

刘菊[9](2015)在《科技期刊英文摘要的写与译之争》文中研究指明从接受美学的视角看,用英文撰写的论文摘要比翻译的摘要在语言表达、内容选择和组织结构上更加符合英文摘要读者的期待视野.因此,在论文摘要的写与译之争中,应该鼓励论文作者自己撰写英文摘要,或者请译者帮助撰写英文摘要,而不是简单的将中文摘要翻译成英文;期刊英文编辑在英文摘要的编审过程中,应该以英文摘要的写作规范为准则,而不能处处以中文摘要为标准.

金丹,王华菊,李洁,陈竹[10](2014)在《从《EI》收录谈科技论文英文摘要的规范化写作》文中研究指明通过分析《工程索引》(EI)对英文摘要的要求,总结出科技论文英文摘要在编写过程中存在的问题,从科技论文英文摘要的写作要求、时态、人称和语态、常用词汇等方面,提出了科技论文英文摘要的规范化写作的方式方法,并对撰写摘要给予了一些建议和经验介绍等。

二、论科技论文英文摘要的撰写(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、论科技论文英文摘要的撰写(论文提纲范文)

(1)硕士学位论文英文摘要语言特征的计量研究 ——以外国语言学与应用语言学专业为例(论文提纲范文)

摘要
Abstract
第一章 引言
    第一节 研究背景
    第二节 研究目的
    第三节 研究意义
    第四节 论文结构
第二章 文献综述
    第一节 体裁和体裁分析
    第二节 摘要研究
    第三节 相关研究综述
    第四节 本章小结
第三章 研究设计
    第一节 研究思路
    第二节 研究对象
    第三节 研究问题
    第四节 研究方法
第四章 研究结果与讨论
    第一节 英文摘要的宏观结构分析
    第二节 英文摘要的微观语言特征分析
    第三节 本章小结
第五章 结论
    第一节 研究的主要发现
    第二节 研究的启示
    第三节 研究的局限性与不足
    第四节 研究展望
参考文献
致谢
个人简介

(2)体育学硕士学位论文英文摘要写作问题分析与对策研究 ——以山西省为例(论文提纲范文)

中文摘要
ABSTRACT
1 引言
    1.1 选题依据
    1.2 研究目的及意义
        1.2.1 研究目的
        1.2.2 研究意义
2 文献综述
    2.1 摘要概述
        2.1.1 摘要的作用
        2.1.2 摘要的分类
        2.1.3 体育论文摘要的概述
        2.1.4 硕士学位论文的概述
        2.1.5 英文摘要的概述
    2.2 国内外研究动态
        2.2.1 国外研究动态
        2.2.2 国内研究动态
    2.3 小结
3 研究对象与方法
    3.1 研究对象
    3.2 研究方法
        3.2.1 文献资料法
        3.2.2 数理统计法
        3.2.3 内容分析法
        3.2.4 对比分析法
        3.2.5 案例分析法
4 结果与分析
    4.1 英文摘要写作问题的分析
        4.1.1 英文摘要部分语法错误现象的分析
        4.1.2 英文摘要中字母大小写错误现象的分析
        4.1.3 英文摘要部分专业术语翻译不准确现象的分析
        4.1.4 英文摘要部分习惯性直译现象的分析
        4.1.5 英文摘要部分省译现象的分析
        4.1.6 英文摘要部分误译现象的分析
        4.1.7 英文摘要部分语言逻辑性问题的分析
    4.2 英文摘要写作规范的分析
        4.2.1 关键词的分析
        4.2.2 中英文摘要字数的分析
        4.2.3 英文摘要部分题名的分析
    4.3 英文摘要部分写作问题产生的原因
        4.3.1 体育学科硕士英文水平有限,且对英文摘要不重视
        4.3.2 体育学科硕士与英语专业人士沟通不到位
        4.3.3 导师对学位论文英文摘要不够重视
        4.3.4 各培养单位课程设置不够完善
        4.3.5 各培养单位课程设置不够完善
    4.4 英文摘要写作问题提升对策
        4.4.1 从研究生个体方面:硕士应不断提升英文水平并严格遵循国家规范..
        4.4.2 从培养环节方面:合理安排普通与专业英语教学比重,突出论文写作针对性
        4.4.3 从培养制度方面:出台英文摘要写作指南,重视英文摘要写作规范..
5 结论与建议
    5.1 结论
    5.2 建议
参考文献
附录
攻读学位期间取得的研究成果
致谢
个人简况及联系方式

(3)基于语料库的农业科技论文英文摘要的语体对比研究(论文提纲范文)

一、研究背景
二、研究对象、目的和方法
    (一)研究对象
    (二)研究目的
    (三)研究方法
三、摘要的微观语体特点分析与对比
    (一)词汇特征
        1.平均词数。
        2.中英论文英文摘要的类符与形符比。
    (二)句法特征
        1.平均句长。
        2.第一人称。
        3.模糊限制语。
        4.复合句。
        5.被动语态。
小结

(4)基于语料库的材料类论文摘要体裁分析(论文提纲范文)

1 背景
2 研究背景
3 研究方法
    3.1 语料库的建立
    3.2 分析方法
        3.2.1 宏观结构分析
        3.2.2 微观语言特征分析
4 结果与讨论
    4.1 宏观结构
    4.2 微观语言特征
        4.2.1 时态
        4.2.2 语态
        4.2.3 第一人称代词
5 结束语

(5)基于语料库的医学论文英文摘要现状分析(论文提纲范文)

一、研究方法
二、结果分析
    1. 结构统计结果分析。
    2. 人称撰写统计结果及分析。
    3. 语态统计结果及分析。

(6)国际化视域下体育核心期刊英文摘要文本分析 ——以9家体育核心期刊为例(论文提纲范文)

摘要
Abstract
1 前言
    1.1 研究背景及意义
        1.1.1 研究背景
        1.1.2 研究意义
    1.2 文献综述
        1.2.1 有关非体育期刊英文摘要文本研究
        1.2.2 有关体育期刊英文摘要文本研究
        1.2.3 有关体育核心期刊英文摘要文本研究
    1.3 相关理论概述
        1.3.1 英文摘要的概念
        1.3.2 英文摘要的结构
        1.3.3 英文摘要的功能
        1.3.4 英文摘要的撰写规范要求
2 研究对象与方法
    2.1 研究对象
        2.1.1 研究对象
        2.1.2 分析对象
    2.2 研究方法
        2.2.1 文献资料法
        2.2.2 访谈法
        2.2.3 比较分析法
        2.2.4 数理统计法
3 研究结果与分析
    3.1 国内体育核心期刊英文摘要现状分析
        3.1.1 国内体育核心期刊英文摘要字数统计情况
        3.1.2 国内体育核心期刊英文摘要句子运用情况
        3.1.3 国内体育核心期刊英文摘要结构形式分布情况
        3.1.4 国内体育核心期刊英文摘要语步分布情况
        3.1.5 国内体育核心期刊英文摘要语言规范性情况
    3.2 国内体育核心期刊英文摘要问题分析
        3.2.1 国内体育核心期刊英文摘要适宜字数方面的问题
        3.2.2 国内体育核心期刊英文摘要句子简洁性方面的问题
        3.2.3 国内体育核心期刊英文摘要结构形式方面的问题
        3.2.4 国内体育核心期刊英文摘要语步方面的问题
        3.2.5 国内体育核心期刊英文摘要语言规范方面的问题
        3.2.6 国内体育核心期刊关键词格式方面的问题
    3.3 国内体育核心期刊英文摘要存在问题致因分析
        3.3.1 标准缺失
        3.3.2 中文语言影响
        3.3.3 作者因素
        3.3.4 编辑原因
    3.4 国际上英文摘要撰写范式及启示
        3.4.1 国际上英文摘要撰写方式介绍
        3.4.2 国际上英文摘要撰写范式的启示
4 结论与建议
    4.1 结论
    4.2 建议
参考文献
附录
致谢

(7)论科技论文英语摘要的撰写(论文提纲范文)

0 引言
1 摘要的分类和功能
2 撰写要素
    2.1 研究目的
    2.2 研究方法及过程
    2.3 研究结果
    2.4 研究结论
3 写作要求
4 英文摘要中常见的问题分析
    4.1 时态和语态方面的问题
    4.2 谓语动词单复数误用的问题
    4.3 词性混淆的问题
    4.4 标点符号误用问题
    4.5 句子成分不完整
    4.6 其他问题
5 提高英语摘要质量的途径
    5.1 作者应重视英语基础知识的学习
    5.2 注重中文摘要的编写
    5.3 注重审稿专家的把关作用
6 结语

(8)计算语言学视域下的中—美—韩三国科技期刊英文摘要作者身份研究 ——基于自然语言处理工具Coh-Metrix和Gramulator的分析(论文提纲范文)

摘要
Abstract
第一章 绪论
    1.1 研究缘起
    1.2 研究目的和主要内容
    1.3 论文结构
    1.4 本章小结
第二章 计算语言学视域下的科技期刊英文摘要作者身份研究
    2.1 计算语言学的产生与发展
    2.2. 自然语言处理工具的产生和发展
        2.2.1 英文自然语言处理工具
        2.2.1.1 句法自动分析系统
        2.2.1.2 词汇自动分析系统
        2.2.1.3 语篇自动分析系统
        2.2.2 中文自然语言处理工具
        2.2.2.1 中文自动分词系统
        2.2.2.2 句法自动分析系统
        2.2.2.3 篇章自动分析系统
    2.3 运用自然语言处理工具对科技期刊英文摘要的研究综述
        2.3.1 基于Wordsmith的科技期刊英文摘要研究
        2.3.2 基于Coh-Metrix的科技期刊英文摘要研究
        2.3.3 基于Gramulator的科技期刊英文摘要研究
    2.4 作者身份构建研究综述
        2.4.1 基于自然语言处理工具的学术论文作者身份研究
        2.4.2 基于计算机信息处理算法的作者身份识别研究
    2.5 本章小结
第三章 基于自然语言处理工具的作者身份研究基本框架
    3.1 理论基础
        3.1.1 语类及语类分析(Genre and Genre Analysis)
        3.1.2 情境模型(Situation Model)
    3.2 方法基础
        3.2.1 对比语料库分析(Contrastive Corpus Analysis)
        3.2.2 潜伏语义分析(Latent Semantic Analysis)
    3.3 基于Coh-Metrix和Gramulator的作者身份研究分析框架
    3.4 本章小结
第四章 作者身份研究的方法论和语料处理
    4.1. 研究问题
    4.2. 研究工具
        4.2.1 自然语言处理工具Coh-Metrix介绍
        4.2.2 自然语言处理工具Gramulator介绍
    4.3 语料选择
    4.4 语料处理
    4.5 本章小结
第五章 基于Coh-Metrix的中-美-韩三国科技期刊英文摘要作者身份分析
    5.1 与前人研究的对照和验证
    5.2 中-美-韩三国作者的英文摘要在概念建构模块的作者身份研究
        5.2.1 概念建构模块的指标选择
        5.2.2 中-美-韩三国作者的英文摘要在概念建构模块的Coh-Metrix分析
    5.3 中-美-韩三国作者的英文摘要在体裁意识模块的作者身份研究
        5.3.1 中-美-韩三个语料库5个主成分的Z值平均值差异
        5.3.2 判别模型的准确性
    5.4 本章小结
第六章 基于Gramulator的中-美-韩三国科技期刊英文摘要作者身份分析
    6.1 Gramulator的验证研究
        6.1.1 验证步骤
        6.1.2 验证结果和分析
    6.2 基于Gramulator的中-美-韩三国科技期刊英文摘要语言建构研究
        6.2.1 中-美-韩三国科技期刊英文摘要区别性二元结构语言特征
        6.2.2 基于Gramulator的中-美-韩三国英文摘要句法特征分析
        6.2.3 基于Gramulator的中-美-韩三国英文摘要词汇特征分析
        6.2.4 基于Gramulator的中-美-韩三国英文摘要语义特征分析
        6.2.5 中-美-韩三国英文摘要的句法、词汇、语义特征在测试数据集(test-set)中的Gramulator分析
    6.3 本章小结
第七章 中-美-韩三国科技期刊英文摘要的典型模式和作者身份特征分析与讨论
    7.1 美国科技期刊英文摘要的典型模式和作者身份特征
    7.2 中国科技期刊英文摘要的典型模式和作者身份特征
    7.3 韩国作者科技期刊英文摘要的典型模式和作者身份特征
    7.4 对中-美-韩三国科技期刊英文摘要中作者身份的讨论
        7.4.1 文化背景对作者身份构建的影响
        7.4.2 社会心理对作者身份构建的影响
    7.5 本章小结
第八章 研究结论
    8.1 基于自然语言处理工具Coh-Metrix和Gramulator的中-美-韩三国科技期刊英文摘要作者身份研究的总结
    8.2 本项研究的创新价值
    8.3 中-美-韩三国科技期刊英文摘要中作者身份研究对英语写作和教学的启示
    8.4 研究局限性
参考文献
博士在研期间科研成果
博士在研期间所获科研项目
致谢

四、论科技论文英文摘要的撰写(论文参考文献)

  • [1]硕士学位论文英文摘要语言特征的计量研究 ——以外国语言学与应用语言学专业为例[D]. 苏冬莹. 北方民族大学, 2021(09)
  • [2]体育学硕士学位论文英文摘要写作问题分析与对策研究 ——以山西省为例[D]. 李美玲. 山西大学, 2020(01)
  • [3]基于语料库的农业科技论文英文摘要的语体对比研究[J]. 张瑞红,杨青,王浩勇,郭海波. 宜春学院学报, 2020(02)
  • [4]基于语料库的材料类论文摘要体裁分析[J]. 苑超玲. 海外英语, 2019(14)
  • [5]基于语料库的医学论文英文摘要现状分析[J]. 王松. 锦州医科大学学报(社会科学版), 2019(02)
  • [6]国际化视域下体育核心期刊英文摘要文本分析 ——以9家体育核心期刊为例[D]. 赵鑫鑫. 华中师范大学, 2018(01)
  • [7]论科技论文英语摘要的撰写[J]. 王绿,马静. 技术与创新管理, 2017(05)
  • [8]计算语言学视域下的中—美—韩三国科技期刊英文摘要作者身份研究 ——基于自然语言处理工具Coh-Metrix和Gramulator的分析[D]. 叶丹敏. 南京师范大学, 2015(02)
  • [9]科技期刊英文摘要的写与译之争[J]. 刘菊. 喀什师范学院学报, 2015(03)
  • [10]从《EI》收录谈科技论文英文摘要的规范化写作[J]. 金丹,王华菊,李洁,陈竹. 编辑学报, 2014(S1)

标签:;  ;  ;  ;  ;  

论科技论文英文摘要的写作
下载Doc文档

猜你喜欢