大洋彼岸的英雄书写

大洋彼岸的英雄书写

一、写在大洋彼岸的豪迈(论文文献综述)

刘钰[1](2020)在《跨域体验的文学呈现 ——北美华文移民小说中的身份认同叙事》文中进行了进一步梳理本文的研究重点是19世纪中期以来由华人移民以汉语为媒介创作的反映北美华人移民移居生活和情感体验的小说创作。通观北美华文移民小说,文化身份追寻在原乡想象、历史记忆、异族交往、代际关系等主题中得到了浓墨重彩的艺术表现。本文采用文本细读、比较研究与文化研究的方法,利用文化身份、形象学、社会学等理论,从原乡想象、历史记忆、异族交往、代际关系四个层面分析不同历史时期在异质文化语境下,北美华文移民小说中身份认同的呈现方式、特征及其成因,系统挖掘和展示北美华人移民在中西文化之间的想象方式与实际抉择。之所以选择北美华文移民小说中复杂多变的文化身份作为论文的研究中心,主要基于以下两个方面考虑:一是身份认同时刻处于建构过程中,在时间上始终指向未来。由于不同作家所处的社会、文化、政治语境不同,对文化身份的表述也不尽相同,它总是随着历史语境的变化而被赋予不同的内涵,因此,文化身份研究也如同文化身份认同一样,始终是一件不会被完成的“产品”(斯图亚特·霍尔语),这也就意味着无论对当下还是未来的研究者而言文化身份认同都是一个十分有意义的课题。二是针对目前的研究现状中存在的问题。北美华文移民小说经历了近两百年的创作历程,但对其文化身份问题的研究却主要集中在新移民作家作品上,在地域上则呈现出重美国而轻加拿大的研究倾向,这些都不利于对研究对象作整体性把握。鉴于目前本研究领域所存在的不足,本论文以北美华文移民小说百余年的发展历程为纵轴,通过对以上四个典型主题的剖析,力图系统挖掘和展示北美华文移民小说中的文化身份书写,突破研究对象和研究区域不平衡的局限。文化身份蕴含了北美华人移民特殊的族群散居经验,是中国文化和西方文化合力作用下的产物,随着不同历史时代中西方之间权力话语的此消彼长,以文学的形式表现出的北美华人移民的文化身份认同经历了一个不断被建构的过程,其身份认同的流变不仅是我们认识跨文化空间中,北美华人群体不同时期特有的生存处境以及在此基础上创作的移民小说发展轨迹的一条重要途径。同时,这一区域文学百余年的发展历程与近代以来中国的现代化变革相始终,北美华人移民所面临的自我身份上的困惑和选择很大程度上成为近代以来中国现代化进程中民族文化命运的一种隐喻,分析和把握这一隐喻的内涵,对于中国在中西文化交流过程中民族文化立场和文化策略的调整具有极大的启发意义。尤其在全球化语境的当下,各国家、民族之间的文化交往与互动愈发剧烈和频繁,当今的世界文化由此呈现出多元混杂的特征,文化身份的追寻与文化认同的建构是每一个“在场者”都无法绕开的话题。

张冠仁[2](2020)在《万能先生谭坦》文中指出第一章认识几个朋友的谭坦叶瞳瞳叶瞳瞳不记得还有比2014年2月12日更倒霉的日子了,早上7点开始打工:斯塔拉菲尔德火车站对面那家60平方米小店:庄仔牛肉面大王,老板额头上明明都是抬头纹,还让别人管自己叫庄仔。中午,叶瞳瞳错单了,一个波兰胖子点了五香牛肉面,她通知后厨说成了霸王牛肉面,难道一个波兰胖子真能吃得出泡椒和辣椒的区别吗?

银鑫[3](2020)在《现代湖南新诗研究(1918-1949)》文中指出1918年9月15日,陈衡哲留美期间发表了现代湖南新诗史上第一首白话新诗《人家说我发了痴》,拉开了现代湖南新诗创作的序幕。现代湖南新诗的创作历程大体上与中国现代新诗创作进程同步,表现出较为明显的阶段性特征。1920年代(1918-1927)是湖南新诗创作的尝试探索期,部分诗人在不断摸索中形成了自己的风格,湖南刊载新诗的文学报刊大量涌现。1930年代(1928-1937),湖南诗人的创作呈现出逆势突围的趋向,在当时恶劣的社会政治环境中取得了较为丰硕的成果;发表诗歌的社团、出版物有了先前的成果固基,得到了长足的发展,学生群体的社团活动在这一时期达到了高潮。1940年代(1938-1949),现代湖南诗人响应时代要求,在诗中唱响了革命与战斗的主旋律。现代湖南诗人是一个在时代风云激荡下与地域文化浸染下成长起来的诗人群体,他们的诗歌兼具时代共性与地域特性,在创作的共性之中又展露出诗人自我的个性。这一特点在他们的诗歌主题、艺术风格上均有呈现。现代湖南新诗的主题丰富,集中地表现在对忧时与经世、爱情与婚姻、离别与思念、自然与人生主题的书写上。现代湖南诗人在诗中揭露社会黑暗与不公、表达对底层人民的关怀、抒发保家卫国的情志;通过描写对爱情的渴望与追求、爱情的苦痛、对包办婚姻的批判向读者传递着他们的婚恋观;借由吟咏自然和慨叹人生,纾解心中的愁绪;他们也在诗中抒写离别的愁苦与乐观释然,倾吐对故土的思念。在时代的急剧变化中,湖南诗人的创作中融入了对家国天下的责任和担当意识。在艺术风格上,现代湖南新诗呈现出浪漫奇幻、清新隽永、刚劲质朴的特点。语言大都平实质朴、俚俗不讳,口语、方言的使用在诗中俯拾皆是。现代湖南诗人擅于通过奇幻的想象,古典的神话,夸张、比喻等修辞手法的使用营造浪漫的意境,使诗歌呈现出浪漫奇幻的风格。清新隽永则主要表现在语言的运用、意象的选择、以及内容上追求一个“味”字上。现代湖南新诗不断从湖湘文化精神中汲取养分,在继承传统的同时,又为湖湘地域文化精神融入了新的时代内涵。现代湖南新诗也与时代保持着紧密的互动,始终呼应着革命运动的潮流,成为革命斗争强有力的号角,彰显出较好的宣传价值。同时,现代湖南诗人以实录或者艺术加工的方式记录革命运动与斗争的重要时刻,借用新诗反映历史,使现代湖南新诗具有一定的史料价值或历史参考价值。现代湖南新诗语言、精神品质和主题书写上的特点在当代湖南诗人的创作中也得到了延续。

林清芝[4](2020)在《高中语文古诗词审美化教学研究》文中进行了进一步梳理优美的古诗词是中华传统文化中的瑰宝,它以优美的语言,灵动的形象、丰富的意蕴流传千年,深深地植根于传统文化中,蕴含着中华儿女代代相传的文化基因。因此,古典诗词在高中语文教学中占有非常重要的地位,在陶冶学生情操、塑造高尚人格,激发审美兴趣与提高审美鉴赏能力等方面发挥着至关重要的作用。然而目前的高中语文古诗词教学还存在诸多问题。本文尝试通过问卷调查了解当前古诗词教学存在的问题,梳理人教版教材中古诗词的篇目,深入挖掘其蕴含的审美因素,尝试从审美的角度切入来探讨古诗词教学。希望能够为进一步加强语文核心素养在学科中的落实与提高学生的审美鉴赏与创造能力提供参考意见。本论文主要分为五个部分:第一部分为绪论部分。首先叙述了研究缘起,主要是基于目前基础教育改革的要求和笔者在教学实践中遇到的问题的思考。其次,阐述了本文的研究目的和意义。再次,对审美化教学研究和古诗词审美化教学研究进行了文献综述。最后说明本文的三种研究方法。第二部分为高中语文古诗词审美化教学概述。首先对有关审美化教学的相关概念进行界定,并对审美化教学的特点和功能进行概述。第三部分为高中语文古诗词教学的问题及归因。笔者通过对菏泽市巨野县地区的三所高中进行问卷调查以及对古诗词课堂的观察,发现目前的古诗词教学还存在教师教学以学科知识为主,忽视审美目标;教学内容“套路化”;教学方法陈旧;教学评价单一;学生自主理解诗词的能力较低以及缺乏审美兴趣的问题,在此基础上对问题进行了归因。第四部分为审美化教学的依据。该部分以人教版教材为例整理出古诗词在教材中的分布情况以及古诗词篇目的编写特点,在此基础上深入挖掘诗词中的审美特质,梳理出古诗词审美化教学的四大依据:语言美、意象美、意境美、情感美。第五部分为高中语文古诗词审美化教学的策略部分。笔者主要从观念的树立,古诗词课前准备的审美设计和课堂教学的审美设计三个方面出发,结合古诗词教学存在的问题给出具体的教学策略。

王伟[5](2020)在《《哈利·波特》在中国的译介研究》文中提出英国作家J.K.罗琳创作的Harry Potter风靡全世界,被翻译成80种语言,所有版本的总销量超过5亿册,成为世界上最畅销的小说之一。本研究依据译介学理论、翻译研究文化学派的“操纵”和“重写”理论、接受理论和副文本理论对Harry Potter在中国的译介展开全面、系统的描述性个案研究,探讨了该作品是如何被译介到中国以及在进入中国后该作品在中国普通读者和专业研究者群体中的传播、接受现状,分析了《哈利·波特》中译本在中国的定位和目标读者群体的接受错位问题,并从副文本与文本转换过程分析了《哈利·波特》中译本中的翻译问题。通过对《哈利·波特》中译本在中国出版发行的历时性描述分析,本研究发现Harry Potter这部通俗文学作品能够进入中国主要是与当时的社会接受环境紧密相关。通俗文学,又称之为大众文学,一直处在中国文学系统的边缘。长期以来,通俗文学的娱乐消遣功能与中国传统的“文以载道”文学观念相悖,通俗文学往往被视为严肃文学、纯文学的对立面。而在改革开放之后,国内开始大规模地译介外国通俗文学作品,通俗文学开始从文学系统的边缘向中心运动,长期被压抑和禁锢的文学娱乐消遣功能终于得到释放。随着中国1992年成为《伯尔尼公约》和《世界版权公约》的成员国,中国对外版权贸易得到迅速发展,开始不断从国外引进通俗文学作品以满足国内日益增长的需求。20世纪90年代,国内不少出版社开始摆脱行政化束缚,以市场为导向追求利润最大化。在这样的历史背景之下,人民文学出版社积极转变观念,从国外获取最新商业出版资讯,Harry Potter就这样走进了人文社的编辑眼中。2000年8月底,人民文学出版社鏖战数月后赢得了《哈利·波特》中文版权。Harry Potter被引进到中国之后也取得了非常不错的销售成绩,成为一部非常畅销的流行读物。Harry Potter进入中文世界后,普通读者和专业研究者对该作品的接受各自呈现出不同的接受特征。中国奇幻文学读者群体从无到有逐渐发展壮大,对《哈利·波特》这部作品的接受经历了“文本—影像—文本”和“影像—文本”两种文学接受过程。在Harry Potter进入中国之前,中国大陆的普通读者对于奇幻文学还是比较陌生,即使有奇幻文学作品的存在,在当时也是被当成童话被译介到中国。在新世纪开始之前的这段时间,中国大陆并不存在奇幻文学所能接受的土壤或环境,因此也就没有奇幻文学读者群体的存在。而随着The Lord of the Rings和Harry Potter等系列作品陆续被国内出版社引进译介,再加上国内义务教育的蓬勃发展和一系列的教育制度改革,新时期的中国读者在文化程度、知识深度、阅读广度上有很大幅度提高,国内逐渐形成具有一定规模的奇幻读者群体,他们热爱阅读和接受各种西方奇幻文学作品。同时,新世纪大众传媒尤其是由奇幻文学改编的同名电影在中国热映,使众多读者在欣赏奇幻大片的同时,感受到了奇幻文学作品的魅力,部分读者是看完纸质作品之后去电影院欣赏改编的同名电影(影像),然后再对该奇幻文学作品的纸质书籍(文本)进行深度阅读;也有不少读者是观看完奇幻文学作品改编的同名电影(影像)后购买纸质书籍(文本)阅读。“文本—影像—文本”和“影像—文本”构成了中国普通读者对外国奇幻文学作品的两种文学接受过程。而与普通读者对《哈利·波特》的接受不同的是,中国的专业研究者对《哈利·波特》并不是特别重视,在我国主流核心学术刊物上刊载有关“哈利·波特”研究的文章数量相对有限。尽管通俗文学开始从文学系统的边缘开始向中心运动,但是严肃的学院派研究者却并不十分关注《哈利·波特》这种通俗文学作品。究其缘由,一方面,纯文学或者说精英文学才是中国专业研究者关注的焦点;另一方面,目前我国对文学作品的研究更多的是关注中国文学如何“走出去”,这更符合当下时代的主旋律,而外国通俗文学作品“走进来”的译介研究则很难引起他们的关注。与Harry Potter系列作品在英语世界的接受状况相比,《哈利·波特》中译本在中国的传播和接受出现了一定程度的偏差。在英语世界,Harry Potter系列一开始定位是儿童文学,面向儿童读者群体,但因为该作品深受青少年读者和成人读者的喜爱,英语世界的出版社很快就灵活地改变该作品目标读者群体定位,扩大其读者群体范围。而在中文世界,赞助人(人文社)从一开始就一直把该作品定位为儿童文学,并自始至终操纵着《哈利·波特》中译本生产和流通的全过程。从副文本视角对《哈利·波特》中译本进行分析,无论是从书籍的开本设计、封面装帧、插图、书签还是内页版式设计,人文社都是按照儿童文学作品的定位进行设计和出版发行的,儿童才是其目标读者群体。因此,人文社对《哈利·波特》中译本的定位和中国读者对该作品的接受之间产生错位,部分中国读者对人文社的儿童文学定位和译文质量不满,三种新型读者群体出现:批评型读者、作为译者的读者和精英型读者。在互联网技术的支持下,新型读者群体在网络空间中对人文社《哈利·波特》中译本的翻译质量展开网络文学翻译批评,或者另起炉灶自己开始翻译并在网络空间中分享译文。随着《哈利·波特》系列小说和同名电影的完结,精英型读者群体开始涌现,他们从各个视角、细节、主题对这部作品展开全新的网络文学翻译批评,具有一定的学术素养和敏锐的批评意识。互联网通讯技术的发展使中国读者的角色从单一走向多重化,在文学文本选择和文本意义建构上由“失语者”变成了“建构者”。新型读者群体展开的网络文学翻译批评对人文社和译者形成了“良性监督”,加强了读者和出版社之间的互动,这些都构成了《哈利·波特》在中国的接受史中较为重要的组成部分。Harry Potter被译介到中文语境后,“显性”赞助人(人文社)的意识形态、经济利益和社会地位自始至终都对译者的翻译工作进行着操纵,同时“隐性”赞助人(儿童读者群体)也迫使译者适当调整翻译策略使译文符合儿童读者阅读。因此,人文社在对Harry Potter进行文本转换的过程中因为误译、漏译产生了一系列的偏差和变形。因为原文本进入了一个全新的、原作者根本没有预料到的接受语境,作家J.K.罗琳精心创作的大量文化特色词汇、人物形象、“文字游戏”和习语在经过译者的翻译转换之后,原着中的人物形象、性格在中译本中发生了一定程度的扭曲和变形,大量“文字游戏”蕴含的预期效果没有被完美地呈现出来。同样地,原着中大量巧妙构思、精心创作的习语并没有被译者进行异化处理,这使得习语中独有的文化意象和语言特色在中译本中丢失,影响和阻碍了中国读者阅读的连贯性和好奇心。本研究推动《哈利·波特》进入更多学术界研究者的视野,进一步丰富了《哈利·波特》在中国的学术研究,让更多严肃学院派研究者认识到通俗文学翻译的影响和特殊研究价值,也为该作品走向经典做出了一定努力;同时基于该作品在中国的译介和传播过程中遇到的新型读者群体的网络文学翻译批评以及中译本在文本转换过程中产生的偏差,本研究亦可为外国通俗文学作品的翻译以及中国通俗文学作品外译提供一定程度的参考和借鉴。

董晓霞[6](2019)在《滇缅抗战与“边地中国”形象建构》文中进行了进一步梳理从“现代文学”如何建构和想象“现代中国”这一思考维度出发,探讨在滇缅抗战的特定历史情境中,传统中国的边缘地带如何在“现代文学”中融入了“现代中国”的同一进程。在“现代中国”的国家感情中,对抗战建国有自豪、兴奋之一面的在滇缅抗战中比较明显。围绕旅行、考察者,云南边地作家以及远征将士、随军记者这三类观看和建构主体的相关书写,我们可以探讨滇缅抗战之中的“边地中国”是如何被“现代文学”叙述而同质化为“现代中国”的。第一章是以抗战时期的滇缅、滇越边地旅行记为研究对象,探讨其如何体现了地理现代性和现代民族国家观念在战时的融合。这些以纪实、致用为目标的游记不是流于印象的闲情逸致式的写作,不再是传统游记只记录山水风物的写法。在特定的地域空间,旅行、考察者以战时语境所促成的知识、话语来观看已处于国际战局前线的云南边地,把之前作为想象的“图像符号”式的边地构建成了自己实地体验后的真实世界。我们可以借此思考时人在抗战中是怎么来看边地山河的,具有空间流动性的铁路、公路旅行的风景叙事与民族国家认同的关系是怎样展开的;他们带着去发现丰富之处的认识装置看边地人事时,是如何把边地民族塑造成抗战中的同胞的,边境城市在他们的笔下又呈现出何种风貌;将滇缅、滇越边地纳入现代中国的同一性后,去思考边地在抗战中之于现代民族国家的意义的同时,也会发现边地所存在的问题。旅行、考察者是从内地、中央进入边地,以“外边”人的视角主动认识云南这边。那原本生活在这些边缘地带的本土作者如何回应时代,书写和思考自己栖身其中的边地与现代民族国家关系的问题,就是第二章所要讨论的,这与第一章构成了观看、书写边地的内外视角。作为“文化持有者”,云南边地作家把抗战当作是提高边地重要性以及加强边地民族国家认同的重要因素,以充满强烈地方色彩的创作把战争对边地的影响“介绍”给人们。他们贴近实情,拨开边地民族被异化的模糊面纱,发掘滇缅边地的历史隐痛,思考边地与国家的关系。笔者选择集中书写滇缅抗战中不同地域的代表性作家,在凸显“地方性”的视野中来探讨边地作家的国家观念。第三章以远征将士和随军记者所建构的“烽火边地”形象,探讨现代民族国家与战争暴力的问题。从出征到前线战场,从第一次入缅作战失败后的撤退到第二次反攻胜利后的凯旋,将士们和随军记者在往返征战中,把滇缅战场上的亲历见闻一一写下。这些诞生于战地,来自前线参战或是观战的作品,带有最真切的生命体验和对战争最为直观的表达。叙述者为战士,既在感同身受中来呈现抗战中的同袍、同胞所承担的共同命运,又有作为保家卫国的士兵的特殊使命感,所以在他们笔下呈现出了烽火硝烟中的边地真实且复杂的处境。出征的兴奋、撤退的忧患以及凯旋的自豪,都会给予滇缅边地不同的观看角度,我们也因此可以思考他们作为保卫者是如何看待战争以及怎样认识边地的。在“边地中国”形象的建构中,三类观看主体对滇缅公路、中印公路和野人山的书写是比较独特的。作为在抗战中诞生的现代交通,滇缅公路与中印公路不仅把云南边地与中国腹地联结成了亲密的整体,而且也成为了边地进入世界秩序的通道。围绕滇缅公路的相关书写,既在强调这条现代公路会使滇缅边地“向新世纪跃进”,也在赞颂着公路的凝聚力,因为它使原本地图上“孤立的地方”变得彼此熟悉起来。对中印公路的书写主要集中在两个时期:一是1941年中印公路测勘队队员的记述,是“中央人”对沿线民族的主动认识;一是随军记者和驻印军的书写,为亲历者对现代化工程的颂赞。现代知识分子的实地考察和亲历士兵的生死体验,让野人山成为一个体现人们思考边地与国家,边陲与边界之关系的地方。第四章以此作为个案分析,以地图中延伸至印缅的两条国际公路线和一个与边界点,来思考与其相关的作品所体现出的国家共同感。旅行、考察者,云南边地作家以及远征将士、随军记者所认同的国家是一个兼有天下帝国历史和有限国家形态的现代中国。为了抗战时期现代民族国家共同体的建构,他们把“想象”的对象变成了一个彼此密切关联的感知对象,以亲历亲闻后的创作建立起边地与内地之间共同历史回忆的认同基础和文化认同空间。让我们看到在早已形成的历史文化共同体这个不言而喻的“国家”基础上,滇缅抗战激发了云南边地融入“现代中国”的进程。

王文彤[7](2019)在《论张翎近作中的女性书写与叙述策略》文中进行了进一步梳理张翎创作的伊始就在突破,无意或有意地在破开新移民文学写作的陈调旧律,站在海外华文文学创作的新角度,以跨文化、跨国别、跨族种与跨性别的身份,横向写人纵向写史,于风月中勾勒风云,从逐渐立稳脚跟的现住国汲取在地经验,又企首回望茫茫大洋另一端的母国记忆,搭建对抗与和解共存、冲突后又消融的历史文学舞台。而从当下几部新作(尤其以《阵痛》、《劳燕》、《流年物语》等几部长篇小说)来看,张翎的创作出现了明显的转折:她开始尝试打破此岸与彼岸(太平洋两岸)浅层的地理、文化或民族界限,摆脱一直以来对书写历史之真的依赖,在众多题材中她更多地选择探讨人性中、尤其是女性(母性)对疼痛的耐受、隐忍和破而后立的新生,来寻找人性多层面相与内在本质的深度内涵,小说世界中迸发出愈发强劲的女性力量因此本文就从此新变入手,第一章分析张翎近作书写中叙事新变的缘起与过渡;第二章则从女性书写的三重叙事维度出发,分析张翎近作中女性书写的特征,探讨她笔下的人物如何在历史烟云、男权世界及时代巨变等重重打击中挣扎求生、逆风成长;第三章则总结张翎写作风格转变后形成的女性“疼痛—成长”的新模式:无论是《阵痛》中的生育之疼、《劳燕》中的战争之苦,还是《流年物语》中的贫瘠之痛都是靠疼痛“围点打援”来展现女性特征,不过比起此前的作品,张翎在主旨题材上也有了突破,小说不再满足于对早期移民家庭琐事或惨痛的自然天灾的刻画,落笔点放在了更加宏大的政治或战争等人祸方面,并将这些覆顶之灾统统都加诸柔弱的女子身上,通过书写其中的爱恨情仇、聚散离合来挖掘女性的地母属性,感知风云变幻中女性的艰难命运与自救意识,传递小说世界中的女性力量;与此同时本章还试图通过探寻张翎独辟蹊径的叙事操作和叙事策略(如多重复调叙事、“物叙事”、小团圆结局方式等)来研究她独特的写作特点。通过以上三章的追本溯源,试图还原一个较为完整的、由张翎所独创的女性家族谱系。

范稳[8](2018)在《重庆之眼》文中认为第一幕:国破山河在1.狼烟邓子儒一生也搞不明白,莱特兄弟为什么要发明飞机。天空本来是属于鸟儿的,人一旦飞上了天,就应了中国的那句成语——无法无天。直到他皓首白头了,每当他仰望重庆的天空时,他都不确定灾难会不会倏然而至。但在一九三九年五月三日这天,山城灰蒙蒙的天空将给他的家族降下一个财神来,同时也是他第二天的婚礼上最为尊贵的客人——上海裕隆纱厂的董事经理罗佑华先生。全面抗战已经打了

胡江波[9](2017)在《亨利·詹姆斯与帝国 ——以英美两个帝国为例》文中研究表明亨利·詹姆斯(Henry James,1843—1916)是19世纪美国文坛上享有世界声誉的小说家之一,同时也是英美文学史上一位杰出的小说家、文体学家和文艺评论家。詹姆斯出生于美国纽约,常年旅居欧洲,最终定居英国,对大西洋两岸的文化非常熟悉,也与大洋两岸的大英帝国和美利坚帝国有着千丝万缕的联系。本论文选取詹姆斯的《欧洲人》、《金碗》、《使节》和《螺丝在拧紧》等小说作品,他写的评论《文学评论(卷一)、(卷二)》(Henry James:Literary CriticismⅠ,Ⅱ)、书信、游记《英国风情》(English Hours)和《美国景象》(The American Scene),以及他的自传《自传》(Autobiography)和列昂·埃德尔编写的《亨利·詹姆斯传记》(HenryJames:A Life)为研究对象,运用J.A.霍布森的帝国主义理论和爱德华· W ·萨义德的后殖民主义理论,来考察詹姆斯对帝国的看法和态度,主要是他对大英帝国和美利坚帝国的看法。詹姆斯与帝国的关系是目前詹姆斯研究的一个新领域。他一生大部分时间生活在处于帝国巅峰时期的维多利亚时期的英国,对大英帝国事务有着敏锐的观察和思考。在二十世纪初期詹姆斯看到了美利坚帝国的崛起,激起了他关于美国的帝国想象。这两个帝国,一个是他侨居生活了大半辈子的地方,一个是他的出生地,都是詹姆斯热切关注的地方。他对这两个帝国的关注也影响了他的小说创作。从后殖民主义理论,尤其是其中的东方主义出发,我们也应该研究詹姆斯笔下提到的印度和中国等东方国家。东方作为帝国的他者而出现,是研究帝国时一个不可忽略的领域。研究詹姆斯笔下的欧美帝国时不可避免地会涉及到东方和东方主义。詹姆斯笔下的东方与帝国的殖民和海外掠夺息息相关,他熟练地运用东方意象来指涉帝国在海外的掠夺行为。詹姆斯虽然喜爱大英帝国的厚重历史和文化,他同时也非常冷静、理智地看到了当时英国在帝国统治事务上存在的问题。他的旁观者态度使得他对于大英帝国的统治保持了一个客观中立的理性立场。他支持大英英国积极地维护它已有的海外殖民地,但反对它继续向外扩张。19世纪晚期詹姆斯对于战争避而远之,但到了 20世纪初期,詹姆斯对于战争的态度有了转变。第一次世界大战爆发以后,为了反对德国的侵略行为,詹姆斯坚定地站在英国一边支持它,加入了英国国籍。詹姆斯长期侨居欧洲,在他看来美国文化贫乏,不适宜于他的文学创作。在美西战争之前,他作品里描写的美国人在与欧洲人的文化较量中,大多处于弱势地位,比如《黛西·米勒》里的黛西和《美国人》里的纽曼。1898年美西战争以后,美国作为一个主要军事力量迅速崛起,此时美国的经济也进入了一个蓬勃发展的时期。美国逐渐成长为一个能够与欧洲旧帝国抗衡的新帝国。美国的崛起给詹姆斯带来了一种更加宏大的世界历史观,激发了他对于美国的帝国想象,影响了詹姆斯在美西战争以后所写的后期小说,比如《鸽翼》,《使节》和《金碗》等。这三部重要作品中就有两部都塑造了一个胜过欧洲人的美国人形象,一个是《鸽翼》(1902)中的米莉,一个是《金碗》(1904)中的玛吉。但是在这种宏大的帝国想象与美国的文化现实之间仍然存在着相当大的落差,《使节》(1903)展现了一种欧美在势力角逐场上的微妙的平衡状态。1907年出版的游记《美国景象》里,虽然詹姆斯意识到了美国力量的增强和国际声望的提高,但还是批评了美国文化上的不足。总的来说,他对这两个帝国的评价都基本保持了一种较为客观和清醒的态度。从一战以前詹姆斯对于大英帝国的事务以旁观者身份进行评论,到一战时他终于亲自参与支持英国参战、反对德国的帝国主义行径的一切活动,詹姆斯最终从旁观者的角色中走了出来,彻底融入了英国。美西战争之后詹姆斯对于美利坚帝国抱有复杂而矛盾的感情。他反对美国在美西战争中的帝国主义侵略,但是又向往一个未来强大的美国前景。对于美国的崛起他充满了自豪,但依然无法忍受美国文化的粗俗。虽然出生于美国,他已经从精神上融入了大洋彼岸的那个古老的大英帝国。詹姆斯对帝国的观察与关注丰富了他作品的内容,也影响了他对小说人物尤其是对美国人的刻画。詹姆斯的生活和创作都和当时的大英帝国和新兴的美利坚帝国的历史和发展有着剪不断的联系。

刘斌[10](2017)在《中国之翼——C919大型客机纪事》文中进行了进一步梳理第一章千古梦幻天宇苍穹,广阔无垠,自古迄今,人类憧憬像鲲鹏展翅一般翱翔天际,自由飞翔。新疆哈巴山谷多尕特洞穴的岩画群中,一幅一万多年前形似现代飞机的图腾,令人惊叹,可谓天赋才智。夸父逐日、嫦娥奔月、孙悟空腾云驾雾和哪吒风火轮等神话故事传说展现着龙的子孙

二、写在大洋彼岸的豪迈(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、写在大洋彼岸的豪迈(论文提纲范文)

(1)跨域体验的文学呈现 ——北美华文移民小说中的身份认同叙事(论文提纲范文)

摘要
abstract
绪论
    一、研究对象与选题意义
    二、研究现状与方法
        (一)文献研究综述
        (二)研究方法与研究框架
第一章 北美华文小说中移民书写的历史发展
    第一节 早期美国华人移民的痛史
        一、近代中国人的美国想象
        二、弱国子民的异国生存
    第二节 20世纪50—70年代:台湾留学生文学
        一、北美留学生文学发展历程
        二、50—70年代前期:“无根者”的命运哀歌
        三、70年代中后期:民族认同的回归
    第三节 北美新移民文学的多元景观
第二章 跨时空书写中的原乡想象与身份认同
    第一节 排华背景下华人先侨的民族国家想象
        一、传统中国的“国家观念”
        二、种族迫害下民族国家观念的建构
    第二节 无根漂泊者的文化乡愁
        一、漂泊者的“文化中国”情结
        二、台湾返乡留学生的文化失落与“根”的幻灭
    第三节 跨越原乡与异乡边界的世界意识
        一、重建成长记忆中的地理故乡
        二、“越界书写”下的世界主义情怀
第三章 北美华人移民的历史记忆与身份建构
    第一节 早期北美华文移民小说中的民族记忆
        一、重新表征北美早期华人移民史的必要性
        二、新移民作家对早期华人移民种族符码的颠覆与重构
    第二节 “二战”视野下的身份追寻与民族形象的重建
        一、中国新文学整体观视野下抗战叙事的时代变迁
        二、40年代北美华文抗战小说中的民族文化情结
        三、台湾旅美作家笔下被放逐的流浪者之歌
        四、新移民作家“二战”书写中的认同困境与人类命运共同体关怀
    第三节 社会政治变革中个体的命运与身份建构
        一、海外“伤痕文学”中归国知识分子的边缘身份
        二、80年代新移民的历史重负与身份焦虑
第四章 跨文化异族交往与华人移民的身份建构
    第一节 跨国婚恋中作为文化身份隐喻的两性关系
        一、早期移民跨国婚恋中的种族歧视
        二、台湾留学生文学跨国婚恋中的文化冲突
        三、新移民小说中跨国婚恋中的身份困惑与人性探寻
    第二节 职场生存中的文化抉择与身份转变
        一、种族歧视下台湾学人对民族文化的固守
        二、新移民的职场沉浮与世纪末的身份焦虑
        三、新世纪以来职场小说中多元文化身份的探索
第五章 代际关系视域下华人移民的身份认同
    第一节 中国新文学整体观视野下的代际冲突
    第二节 异国背景下父子冲突中的文化身份抉择
        一、中西方家庭伦理差异下的代际冲突
        二、代际间的语言冲突与认同差异
        三、移民父子的政治观念冲突与华人群体的边缘地位
    第三节 从对抗走向对话:代际和解与文化融合
        一、走出身份的迷途:“混血儿”的寻根之旅与身份重建
        二、跨越文化冲突:代际隔阂下人类共通性情感的呈现
结语
参考文献
攻读博士学位期间所取得的科研成果
致谢

(2)万能先生谭坦(论文提纲范文)

第一章认识几个朋友的谭坦
    叶瞳瞳
    七号助理
    Shirley Huang(雪梨黄)
    Joey周怡
    Mr.Tan(谭坦)
第二章中医协会会长的烦恼
    杨仲英
    钱博思
第三章漂洋过海的李茜大夫
    李茜
    杨仲英
    七号助理
第四章卧虎藏龙唐人街
    老唐
    阿迪王
第五章首次见面
    Joey
    谭坦
第六章杨仲英的秘密回忆
第七章从万能到万万不能
    李茜
    钱博思
第八章黑猴子剧团的燃眉之急
    马修斯皮德
第九章如果红灯能再漫长一些
    谭坦
    李茜
第十章一无所有的人
    七号助理
    谭坦
第十一章一场入籍仪式
    李茜
    谭坦
    李茜
第十二章最后的游行
    杨仲英
    李茜
    杨仲英
    谭坦
    最后的游行

(3)现代湖南新诗研究(1918-1949)(论文提纲范文)

摘要
Abstract
第1章 绪论
    1.1 现代湖南新诗的概念界定
    1.2 选题背景与意义
    1.3 研究现状述评
    1.4 研究方法
第2章 现代湖南新诗的发展概况
    2.1 现代湖南新诗的源起
    2.2 众声喧哗的20年代
    2.3 逆势突围的30年代
    2.4 救亡图存的40年代
第3章 现代湖南新诗的主题意蕴
    3.1 忧时与经世
    3.2 离别与思念
    3.3 爱情与婚姻
    3.4 自然与人生
第4章 现代湖南新诗的艺术风格
    4.1 浪漫奇幻的风格
    4.2 平实质朴俚俗不讳
    4.3 清新隽永之美
第5章 现代湖南新诗的价值定位
    5.1 记录与宣传现代中国革命
    5.2 传承与发展湖湘文化
    5.3 对当代湖南新诗的影响
结语
参考文献
附录 A 攻读学位期间发表的论文与科研成果清单
附录 B 现代湖南诗人名录
致谢

(4)高中语文古诗词审美化教学研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
绪论
    一、研究缘起
    二、研究目的及意义
    三、研究综述
    四、研究方法
第一章 审美化教学概述
    第一节 审美化教学相关概念界定
        一、审美
        二、审美教育
        三、审美化教学
    第二节 审美化教学的特点
        一、人文性
        二、审美性
    第三节 高中语文古诗词审美化教学的功能
        一、优化学生学科知识的掌握方式
        二、陶冶情操,塑造心灵
        三、积极引导,和谐互动
第二章 高中语文古诗词教学的问题及归因
    第一节 高中语文古诗词教学的问卷调查
        一、调查目标与调查内容
        二、调查过程与调查方法
    第二节 高中语文古诗词教学的问题分析
        一、教师“教”的方面
        二、学生“学”的方面
    第三节 高中语文古诗词教学的问题归因
        一、教学任务繁重,教师缺乏对学生的阅读指导
        二、网络文化冲击,学生自身的审美需要不急切
第三章 高中语文古诗词审美化教学的依据
    第一节 高中语文古诗词教材(人教版)选篇梳理
        一、人教版高中语文教材古诗词分布情况
        二、人教版高中语文教材古诗词编写特点
    第二节 高中语文古诗词审美化教学的依据
        一、语言美
        二、意象美
        三、意境美
        四、情感美
    第三节 审美化教学切合高中生的审美心理特征
        一、审美感知敏锐,审美想象丰富
        二、审美理解深刻,审美情感丰富
        三、审美意识发展,审美态度不稳定
第四章 高中语文古诗词审美化教学的策略
    第一节 古诗词审美化教学观念的树立
        一、教师方面
        二、学生方面
    第二节 古诗词课前准备的审美设计
        一、审美化教学目标的设计
        二、审美化教学内容的设计
        三、审美化教学方法的设计
        四、审美化教学评价的设计
    第三节 古诗词课堂教学的审美设计
        一、多样导入,激发审美兴趣
        二、对比阅读,加深审美理解
        三、情境创设,发挥审美想象
        四、以读促写,鼓励审美创造
结语
参考文献
附录
致谢

(5)《哈利·波特》在中国的译介研究(论文提纲范文)

致谢
摘要
ABSTRACT
第一章 绪论
    一、Harry Potter及其作者J.K.罗琳简介
    二、研究缘起、研究问题和研究意义
    三、文献综述
    四、理论框架和研究方法
第二章 Harry Potter在中国的翻译史
    一、Harry Potter在中国的出版概况
    二、《哈利·波特》中译史
    三、小结
第三章 《哈利·波特》在普通读者和专业研究者中的接受
    一、接受土壤的形成和奇幻文学读者群体的勃兴
    二、《哈利·波特》中译本评介史
    三、小结
第四章 赞助人对译本的操纵和目标读者接受错位——新型读者群体出现
    一、赞助人对《哈利·波特》中译本生产和流通过程的操纵
    二、Harry Potter和《哈利·波特》中译本的读者群定位
    三、新型读者群体出现
    四、小结
第五章 从副文本视角与文本转换过程看《哈利·波特》中译本的偏差
    一、副文本视角下的《哈利·波特》:儿童文学定位导向引发部分读者不满
    二、误译、漏译导致《哈利·波特》中人物形象的扭曲和变形
    三、“文字游戏”在转换过程中出现偏差:预期效果缺失,影响读者理解
    四、《哈利·波特》中的习语翻译:适度异化才可保留异域文化意象
    五、小结
第六章 结语
参考文献

(6)滇缅抗战与“边地中国”形象建构(论文提纲范文)

摘要
abstract
导论
    一、问题的提出
    二、研究现状述评
        (一)滇缅抗战文学研究现状
        (二)“边地文学”研究现状
    三、研究目标和论题思路
第一章 走入边地——战时滇缅、滇越边地旅行记
    第一节 战时的边地河山
        一、滇越道上
        (一)殖民符号的“消隐”
        (二)抗战流亡中的“车窗山水”
        (三)“祖国形势的天险”
        二、滇缅路纪行
        (一)从“神秘区域”到“有关整个国家生死存亡的地域”
        (二)“看出云南高原的伟大”
        (三)风景之“似”
    第二节 发现边地丰富之处
        一、从“边夷”到抗战中的同胞
        (一)“古风”犹存
        (二)“孔明传说”与边地民族认同
        (三)“野蛮的可爱”
        二、边城风貌
        (一)芒市:从“蛮烟瘴雨”到静穆祥和
        (二)保山:滇西重镇的“中原”气息
        (三)车里:“揭开了神秘之幕”
    第三节 战时边地问题
    本章小结
第二章 介绍边地——云南边地作家的地方经验与国家观念
    第一节 彭桂萼:澜沧江畔“保卫南方”的史诗
        一、主动汇入“抗战总流”的家乡边地
        二、自觉担起“号兵”的启蒙责任
        三、呈现边地由“牧歌”转向“战歌”的进程
    第二节 白平阶:跨过横断山脉见到古树繁花
        一、国家话语的传达
        二、边民主体身份的觉醒
    第三节 马子华:陷入战火的滇南边地
        一、边民的国家认同危机
        二、抗战中的觉醒
        三、“夷方地”在战火中的苦难
        四、“漂亮的说词”背后的事实
    本章小结
第三章 保卫边地——诞生于滇缅抗战前线的作品
    第一节 “扬威异域”
        一、远征壮志——出征时的畅想
        (一)强调远征之正义
        (二)“寄征友”诗作中的豪迈想象
        (三)士兵出征感怀
        二、远征人语——反攻时期的豪情
        (一)抒写反攻复仇的信念
        (二)记录战地亲历的血与火
    第二节 保卫的边地
        一、“地图上的一条红线”
        (一)出征时对边地风光的赞美
        (二)战地中描摹所要守卫的国土
        (三)败退后踏入国境的感怀
        (四)反攻胜利归国所见
        二、飞机上看边地河山
        三、远征士兵笔下的边地同胞
        (一)战火中边民的处境
        (二)“一致抗日”的边地民族
    第三节 战争与边地国土之关系
        一、“处在同一命运里”
        二、牺牲的意义
    本章小结
第四章 “线”与“点”联结起的国家共同感
    第一节 滇缅公路——歌颂路的现代化与凝聚力
        一、“向新世纪跃进”
        (一)“与世隔绝”的边民修筑着“现代交通”
        (二)路带来的“现代文明”
        二、路的凝聚力
        (一)参与筑路的边地民族
        (二)筑路民工的奉献精神
        (三)滇缅路上的华侨机工
    第二节 中印公路——现代化的胜利之路
        一、勘路记——“中央人”对沿线民族的主动认识
        二、通车记——亲历士兵对现代化工程的颂赞
        (一)“机械的能”
        (二)战士的血
    第三节 “野人山”书写与民族国家观念表达
        一、对空白区域的认识
        (一)从“未定界”到“国土”
        (二)从“野人”到“边胞”
        二、“野人山的新主人”
        (一)战火的“标识”
        (二)征服野人山
    本章小结
结语
致谢
参考文献
攻读博士学位期间发表的论文

(7)论张翎近作中的女性书写与叙述策略(论文提纲范文)

中文摘要
Abstract
绪论
第一章 新变:叙事转折的缘起
    一、新变的端起与过渡
    二、新变的萌芽与建构
第二章 女性书写的三重叙事维度
    一、女性书写与历史烟云
    二、女性书写与男权世界
    三、女性书写与时代巨变
第三章 叙事模式与叙事操作
    一、“疼痛一成长”的叙事模式
    二、《劳燕》之多重复调叙事
    三、《流年物语》之“物叙事”
    四、小团圆式结局方式
结语
参考文献
附录
致谢
攻读硕士学位期间发表的论文

(8)重庆之眼(论文提纲范文)

1. 狼烟
2. 星光照耀下的小草
3. 一九三七之夏
4. 玄都观里桃千树
5. 世界主义者
6. 岂曰无衣
7. 与子同仇
8. 前度刘郎今又来
9. 打向老师的耳光
1 0. 空军坟
1 1. 咫尺天涯
1 2. 我本将心向明月
1 3. 落在剧院里的炸弹
1 4. 洗罪
1 5. 私奔

(9)亨利·詹姆斯与帝国 ——以英美两个帝国为例(论文提纲范文)

致谢
摘要
Abstract
绪论
    一、研究意义
    二、詹姆斯国内外研究状况
    三、研究方法与整体结构
第一章 帝国与帝国主义
    一、帝国与帝国主义
        1. 帝国
        2. 帝国主义
    二、东方与东方学
        1. 东方
        2. 东方学
    三、西方文化中的帝国主义
        1. 英国文化中的帝国主义
        2. 詹姆斯对东方的欧洲中心主义思想
第二章 詹姆斯与大英帝国:从旁观到参与
    一、大英帝国的历史发展
        1. 从早期到全盛时期的大英帝国
        2. 大英帝国的强大原因初探
    二、詹姆斯对大英帝国的态度:仰慕与批评
        1. 詹姆斯对于英国的仰慕与眷恋
        2. 詹姆斯对英帝国事务的批评
    三、詹姆斯的巨大转变:从旁观者到参与者
        1. 观察敏锐的旁观者
        2. 一战中积极参与反侵略活动
第三章 詹姆斯眼中的美利坚帝国:锦绣前程与粗鄙文化间的落差
    一、美利坚帝国的崛起
        1. 美国发动美西战争的动机和影响
        2. 美国人眼中的美西战争
    二、詹姆斯对美国的帝国想象
        1. 一个人道主义者的帝国想象
        2. 《鸽翼》、《金碗》中处于上风的美国人
    三、帝国想象与文化现实的落差
        1. 《使节》中处于下风的美国人
        2. 重返故国后的矛盾心情
第四章 詹姆斯小说中的帝国与东方
    一、绣龙屏风与中国古董:《欧洲人》里的帝国寓言与中国风
        1. 尤金妮亚的发财梦
        2. 阿克顿的财富积累和中国风装饰:权利和身份的象征
        3. 阿克顿的藏品与美国在中国的殖民活动
    二、早熟的儿童与尽职的家庭女教师:《螺丝在拧紧》里的东方主义偏见
        1. 尽职的帝国代理人培养者
        2. 早熟的英印人儿童
    三、诱人的金碗与神秘的宝塔:《金碗》中新旧帝国的力量更替与东方主义
        1. 诱人的金碗:对黄金与财富的帝国式欲望
        2. 神秘的东方宝塔
结论
参考文献

四、写在大洋彼岸的豪迈(论文参考文献)

  • [1]跨域体验的文学呈现 ——北美华文移民小说中的身份认同叙事[D]. 刘钰. 吉林大学, 2020(03)
  • [2]万能先生谭坦[J]. 张冠仁. 当代(长篇小说选刊), 2020(05)
  • [3]现代湖南新诗研究(1918-1949)[D]. 银鑫. 湖南科技大学, 2020(06)
  • [4]高中语文古诗词审美化教学研究[D]. 林清芝. 曲阜师范大学, 2020(02)
  • [5]《哈利·波特》在中国的译介研究[D]. 王伟. 上海外国语大学, 2020(07)
  • [6]滇缅抗战与“边地中国”形象建构[D]. 董晓霞. 西南交通大学, 2019(08)
  • [7]论张翎近作中的女性书写与叙述策略[D]. 王文彤. 扬州大学, 2019(02)
  • [8]重庆之眼[J]. 范稳. 当代(长篇小说选刊), 2018(01)
  • [9]亨利·詹姆斯与帝国 ——以英美两个帝国为例[D]. 胡江波. 北京外国语大学, 2017(02)
  • [10]中国之翼——C919大型客机纪事[J]. 刘斌. 时代文学, 2017(09)

标签:;  ;  ;  ;  ;  

大洋彼岸的英雄书写
下载Doc文档

猜你喜欢